Да ли је "Рацкинг Иоур Браин" или "Врацкинг Иоур Браин"?

Да ли је "Рацкинг Иоур Браин" или "Врацкинг Иоур Браин"?

Постоје неки водичи за језик, углавном они који посвећују велику пажњу етимологији "рацк" и "врацк" -а, који ће и даље рећи да је "пуцање у мозак" не "пуцати у мозак", али то постаје мало и далеко између. Заправо, људи су збуњивали "рацк" и "врацк" скоро док год су две речи постојале. На пример, неке од најранијих познатих употреба израза "рушевина и рушевина" (око 15.-16. Век) користиле су технички нетачне "рацк анд руин". Први познати пример је био из Тхомас Фовлер'с Хистори оф Цорпус Цхристи Цоллеге (1599).

Да бисмо видели зашто би технички требали да "држите мозак", морамо да се осврнемо одакле долазе ове две речи. Реч "рацк" вјероватно долази из средњег низоземског "рец", што значи "оквир", и согнато је од старогалијанског "рецкен", што значи "проширити". Ово се послужило средњој енглеској ријечи за оквир који стављате ствари на сушење или да се нешто извлачи (као код рада коже). Убрзо након тога реч је такође означила оквир за стављање људи на мучење. Ово је довело до још већег проширеног значаја изазивања менталне или физичке штете или патње. Током овог истог распона, појавила се још неколико различитих дефиниција "рацк-а", укључујући и најприкладније за ову дискусију, "да се истегну или напуни".

"Врацк" вероватно долази из средњег низоземског "врака", што значи "олупина", што је на крају довело до "отпада" као у "бродолому" и "вуком" као у "штету, уништи". Ово се убрзо проширило на значење сваке флотсам, јетсама, морских алги и сл. На плази, што је довело до дефиниције "стање погоршања или пропадања", па стога израз "рупа и рушевина". Као и код "рацк-а", појавило се још неколико дефиниција, често синоним за "рацк".

Из тог разлога можете видети зашто лингвисти који су ставили пуно залиха у етимологију речи преко тренутних прихваћених дефиниција рекли би да ће "пукнути мозак" бити нетачан, јер не значи "да доведе свој мозак у стање распадања или погоршати "или" уништити ваш мозак ". Мислите да се ментално напетите да би се нешто запамтило. Такође можете видети од ове две етимологије зашто прва позната инстанца мозга мозга користи "рацк" уместо "врацк":

Они растављају свој мозак ... они угрожавају своје животе због тога. -Виллиам Беверидге'с Сермонс (1680)

Међутим, имајући у виду да људи пишу овај израз (и многи други који користе "врацк" и "рацк"), у оба начина скоро све док је израз обично постојао, доња линија је у томе што нећете одустати од многи водичи на енглеском језику ако пишете "пуцање у мозак" уместо "пуцање у мозак". Али ако стварно желите да се потрудите да пређете на линију (и избегнете гнев интернета Граммар Назис), користите "рацк ваш мозак" и не "пуцајте у мозак", поготово ако пишете британским енглеским читаоцима.

На тој ноти, као опште правило, прилично често када нисте сигурни да ли бисте требали ставити "врацк" или "рацк", "рацк" вероватно укључује дефиницију за оно што мислите, а "вук" не мора нужно тако. Стога, као што препоручује Нев Иорк Тимес Мануал оф Стиле, размотрите уклањање "врацк-а" из вашег писања и једноставно користите "рацк" осим ако не користите "врацк" што значи "олупина" или "наношење штете". У првом случају, само користите "олупина". У другом случају, користите "вреак".

Оставите Коментар

Популар Постс

Избор Уредника

Категорија