"Кс" у "Ксмас" не узима "Христа" из "Божића"

"Кс" у "Ксмас" не узима "Христа" из "Божића"

Мит: "Ксмас" је не-религиозно име / правопис за "Божић".

Испоставило се да "Ксмас" није неоригинална верзија "Божића". "Кс" заправо указује на грчко слово "Цхи", што је кратко за грчку

, што значи "Христ". Дакле, "Божић" и "Божић" су еквивалентни на сваки начин, осим њиховог писма.

У ствари, иако пишете водиче попут оних које издаје Нев Иорк Тимес; ББЦ; Приручник хришћанског писца о стилу; и Окфорд Пресс обесхрабрују употребу Ксмас у формалном писању, у једном тренутку, то је била веома популарна пракса, нарочито код религијских писара, за које се сматра да су започели читаву "божићну" ствар. Заиста, пракса употребе симбола "Кс" уместо Христовог имена се одвија међу вјерским ученицима најмање 1000 година.

На крају, овај стенографски трик се проширио на не-религиозне текстове на којима се скоро свуда појављује "Христ", грчки Цхи би заменио тај део речи. На примјер, у 17. и 18. вијеку има бројних нерелигијских докумената који садрже примјере "Ксине", што је био уобичајени правопис за некога ко се звао Цхристине.

Бонус Фацтс:

  • Део "-мас" на крају Божића и Ксмас долази из старо енглеске ријечи за "масу".
  • Друге класичне обичне скраћенице за "Христу" биле су: "Ксп" и "Кст", опет и скраћени облик грчког за Христа.
  • Грка слова "Кс" (Цхи) и "п" (Рхо) која су се налазила заједно некада су била веома уобичајени симбол који означава Христа и назван је, некако незанимљив, Цхи-Рхо.
  • Цхи-Рхо су такође користили писари у нерелигијском смислу да обележе неки одломак који је био нарочито добар, а то буквално значи "добро".
  • Године 1977. гувернер Њу Хемпшир објавио је саопштење за штампу у којем се наводи да новинари треба да престану да узимају "Христа" из "Божића" док је "Божић" паганско божанство. Можда је требао водити то саопштење за јавност од стране верског учењака пре издавања. 🙂
  • Иако чак и они који су добро упућени и поштовани у хришћанству често праве исту грешку, као што је Френклин Грахам у интервјуу за ЦНН: "За нас као хришћане, ово је једно од најсвете свете празника, рођење нашег спасиоца Исуса Христа . И за људе да одведу Христа из Божића. Сретни су што кажу весели Божић. Хајде да извучемо Исуса. И стварно, мислим, рат против имена Исуса Христа. "

Оставите Коментар