Порекло "Порт" и "Старбоард"

Порекло "Порт" и "Старбоард"

Данас сам сазнао како су "порт" и "десна плоча" постали најчешће коришћени термини за "лево" (порт) и "десно" (десно) на броду.

Сви смо били тамо. Прелазите на брод и све се одједном постаје наутичко, упркос чињеници да ће већина на броду вероватно морати да се приближи мнемоници да би запамтили која је страна брода лука и која је страна десна страна - обично превођење луке / десне десне стране на лево / десно и онда се ментално оријентишући на коју страну брода би било ако би се суочио с предњим бродом. Кад се око депонија лети, ова врста менталне гимнастике могла би бити много једноставнија, говорећи универзално разумљивом "лијевом / десном страном чамца".

Наравно, у хитним ситуацијама може бити потенцијално опасан да се неко окрене и искористи лево уместо лијевог брода или слично. Ово је наводно разлог због кога су изворно коришћени појмови попут "порт" и "десна плоча", који се односе на једну страну брода или други. Иако су у првим данима морнари не требали размишљати о томе како се "лева или десна" страна брода "десна плоча" односила на врло видљиву и истакнуту особину самог пловила, тако да нема шансе за конфузију.

Конкретно, "десна плоча" упућује на стара пракса да се на једној страни брода управља крмићем, а не централно постављеним кормилом. Ово је у суштини било само модификовано весло које се углавном везивало у вертикалном односу на десну страну брода близу леђа (с десне стране се мислило да су изабране једноставно зато што већина људи има десну руку).

Што се тиче самог имена, "десна плоча", ово долази из англосаксонског имена за овај бочни управљач, "стеберборд", што буквално значи "страна на којој се крмили брод". Чињеница да је кормило оријентисано на овај начин дало је врло згодну и потпуно несавјесну ријеч за морнара, без икаквих менталних гимнастика, да знају на којој се страни брода реферира; то је само страна која је укључена.

Оригинално име за леву страну брода није било "порт", већ старији енглески "бӕцборд". Ово је вјероватно упућивало на чињеницу да је на већим бродовима крмач често морао држати веслање са обе руке, тако да би леђа била на лијевој страни брода.

Након "бӕцборд" дошао је "ладдеборд" - "ладен" што значи "лоад" и "боард" што значи "бродска страна", која се односи на страну брода у коме се врши утовар и истовар. То је довело до "ларбоарда" у 16. веку, рхиминг са "десне стране", и опет само значење стране брода која се суочила са пристаништем или обалом (како би се смањила шанса да се оштети управљачке руде и олакшаће учитавање и истовара без усправног руба).

"Порт" се појавио иу 16. веку са пореклом сличном зашто је лева страна брода названа "ларбоард", када сте привезали или привезали брод са кормилом постављеном на десној страни, то је увек било урађено са лева страна чамца окренута према луци или пристаништу.

Вероватно чињеница да се "порт" и "ларбоард" први појавили око 16. вијека није случајност. Једном када је "ладдеборд" ушушкан на "ларбоард", да се римује са "десне стране", уведен је проблем са речима који су тако слични. Сада је постојала добра шанса да људи мисле у којем смеру је дат, нарочито у олујним поставкама или у битци или слично. Као таква, од почетка до средине 19. века, "порт" је због тога популарно заменио "ларбоард". У почетку су многи само направили прекидач, али до 1844. године промена од "ларбоарда" до "лука" постала је званична у британској морнарици, а двије године касније у америчкој морнарици и од тада је постала свеприсутна.

Бонус Фацтс:

  • Донекле збуњујуће (у зависности од вашег референтног оквира), на многим бродовима до 1930-их година када је неко рекао нешто попут "тврдог реда" или слично, крмари би схватили да то значи да брод лево (порт) него десни. Зашто? Зато што је неко време требало да иде стандард према смеру окретача (или на дну точкова ако је то био), а не на начин на који ће брод кренути. Дакле, ако желите брод да се окрене на луч, померите ручицу на десно (или окрените точак тако да дно смера окретања точкова иде на десно). Познати пример где се то може видети је у неким приказима олупине Титаник, где први официр Виллиам Мурдоцх даје команду "тешко за одбрану" и онда се брод претвара у луку. Ово није била грешка. Руководиоци су радили тачно онако како би требало да има када је дата наредба.
  • Када је таман, уобичајено је да има црвено светло на лучкој страни брода или авиону и зелено светло на десној страни.
  • Једноставан начин да запамтите која је страна брода лука или десна плоча (осим што се само сећате да је "десна плоча" долазила из управљачих весла постављених на десној страни брода, јер је већина људи у праву) само да се сетите да је брод на морје има "лево" лук. Још једна је "Звездана светлост, светла звезда, десна десна страна је на десној страни".
  • Реч "порт" долази из латинског "портуса" што значи "порт / лука", што је пре тога значило "улаз, пролаз". Ово потиче од прото-индоевропског "* прту", што значи "пасус".

Оставите Коментар

Популар Постс

Избор Уредника

Категорија