Британски еквивалент "То је оно што је рекла"

Британски еквивалент "То је оно што је рекла"

"То је оно што је рекла" мислила је да је била око седамдесетих година са најранијим документованим случајем фразе која се појављује на Уживо суботње вече, коју је Цхеви Цхасе изговорио на викенд упдате скит 1975, што је такође било и прва сезона СНЛ-а. "То је оно што је рекла" касније је постала популарна захваљујући Вејновој свирци Уживо суботње вече и касније коришћење у филму Ваине'с Ворлд.

Преко језера Сатурдаи Нигхт Ливе студије, много старије еквивалентне фразе инспирисане двоструким садржајем било је готово столећи - рекла је глумица бискупу. Сматра се да је ова фраза имала своје порекло још од Едвардовског периода (око 1901-1910), иако се није појављивала у штампи све до романа "Света" Упознајте Тигер објављен је 1928. године.

Сматра се да је "рекла глумици бискупу" из чињенице да су током раног енглеског позоришта глумице врло често користиле проституцију како би допуниле свој пригодни приход. Заправо, њихови наступи на позорници често су веома ефикасно радили као облик реклама за мушкарце у публици, који би уопште могли тражити "публику" са деноминираном глумицом преко такозваних "наранџастих девојака" - ускоро су обучене младе тинејџерке које продали воће члановима публике. Због тзв. "Лабаве морале" глумица, свештеници су провели пуно времена са њима ...

... покушавајући да их скрену са својих грешних начина.

Стога је честа појава да глумице признају своје сексуалне грехе епископима. Негде дуж линије (и нико не зна тачно где и када), постало је уобичајено рећи "како је глумица рекла бискупу" или алтернативно "рекла је глумици бискупу" кад год неко изговори фразу која се може узети сексуално, ако се гледа на тачно светло.

"Рекао је глумици Бискупу" постала је изумрла фраза до 1970-их, али је видио огроман повратак у заједничку употребу недавно због Рицки Герваис, играјући ликом Давидом Брентом у Британији Канцеларија, често користећи овај доброеризам.

У поверењу Герваису, Стив Карел је прихватио амерички еквивалент "то је она рекла" за свог одговарајућег Американца Канцеларија карактер. Слично као и Британци Канцеларија изазвала је оживљавање "рекао је глумица бискупу", Американцу Канцеларија изазвао је огроман повратак "то је оно што је рекла", која је пала из уобичајене употребе након њеног врхунца деведесетих.

Ако вам се допада овај чланак и Бонус чињенице испод, можда ћете уживати:

  • Зашто Британци изговарају "З" као "Зед"
  • Од 1860. до 1916. године, Униформни код британске војске потребни војници морају имати бркове
  • Зашто Америка позива "Европски фудбал" фудбал
  • Зашто неке земље возе лево а неке на десној страни

Бонус Фацтс:

  • Обојица "то је оно што је рекла" и "рекла је глумица бискупу" користе се како би претворили наизглед невине фразе у фразе са сексуалним конотацијама. Сама недужна фраза, као што је "Не могу то учинити; то је само сувише тешко ", назива се" двоструки ентендер ", што у суштини значи да је то изговорена фраза која се може разумети на два начина, при чему је прво значење једноставно, док је други генерално ироничан, неприкладан или ризичан.
  • "Рекла је глумици бискупу", такође се обично обрће, ако се боље уклапа у двоструки увозник. Као "Не грицкајте је тако чврсто!" * Рече бискуп глумици *

Оставите Коментар