Порекло фразе "Целе девет јарди"

Порекло фразе "Целе девет јарди"

За оне изван Северне Америке који нису познати, "читавих девет јарди" је америчка фраза која лабаво значи "све" или "пуно обим нечега". Што се тиче тачног порекла, то је благо мистерија. Један лингвист је то назвао "великим словом порекла" јер постоји толико различитих теорија о пореклу ове фразе, али ниједна од њих се не може доказати и многи се лако могу разбити. Чућеш да многи људи кажу са уверењем да тачно знају одакле је дошао израз, али то једноставно није тачно. Већина онога што чујете јесте, слушајте.

Ево шта знамо сигурно: први пут смо пронашли фразу у штампи 1956. и 1957. године Кентуцки Хаппи Хунтинг Гроунд, публикација објављена од стране УС Департмент оф Фисх анд Вилдлифе Ресоурцес. Говорећи о ловцима, аутор Рон Рходи је написао: "Дакле, то је читавих девет јарди." (1956) и "Ови момци иду читавих девет јарди - нема полупречника за њих." (1957)

Одлична ствар у овој фрази која је ушла у амерички сленг релативно касно у игри је да је аутор тог чланка још увек у питању када су лингвисти почели да се чују радознали о пореклу фразе. Нажалост, Рходи није имао много доприноса. Према његовим ријечима, фраза је направила рунде у Кентуцки-у крајем педесетих година, али није знао ко је то први рекао или зашто.

"Целих девет јарди" се наставило појављивати у различитим публикацијама шездесетих година прошлог века, подижући пар до краја деценије, када се може наћи у новинама, као што је ова за кућу на Флориди, објављена 1969. године:

Кућа са четири спаваће собе, налази се у Цоунтри Цлуб Естатес. Трчање удаљеност од голф терена. Завршен и спреман за усељење. Овај дом има "читавих девет јарди" у погодности.

Одатле, фраза је наставила да се ухвати, постаје довољно популарна да се користи као наслов филма у којем глуми Бруце Виллис и Маттхев Перри.

То је то за "читавих девет јарди". Међутим, има мало више приче (или нешто мање, у зависности од тога како га гледате): пар чланака из 1912. који садрже фразу "укупно шест метара . "

Ови чланци, објављени у Кентуцки'с Сигнал Моунт Вернон, поменуо је реч "читавих шест метара" приче, што значи да је фраза вероватно значила шта значи "читавих девет јарди" данас. Следеће их је споменуло још 1916. године у истом чланку и чланак из 1921. године под називом "Цјелина шест јарди од ње", која није поменула фразу у стварном чланку (о бејзболу).

Неке, мада углавном само спекулације, мислило је да је број у једном тренутку у историји фразе био уписан на девет, слично као како је "Цлоуд 7" постао "Цлоуд 9." Девет се сматра "савршеним" бројем у нумерологији.

Питање и даље остаје "дворишта чега?". Одговорни уредник Окфордовог речника Енглеског, Јессе Схеидловер, али то није један љубитељ фантастичног поријекла. На тему, Схеидловер каже:

Постојање варијанте од 6 јарди јасно показује да се ово не односи на јарде било чега. То је само случајни број.

То је рекао да је варијанта од шест година била откривена тек недавно и могуће је да ће се овим новим информацијама појавити порекло фразе. Број и рано-20тх Међутим, век векова не слаже скоро све теорије о верзији од девет двора. Међутим, ако сте и даље неусвјесни, овдје је избор те теорије и додатна објашњења зашто вјероватно нису тачни:

  • Једна од најпопуларнијих прича је да је "9 метара" била дужина часописа за аутоматско пиштоље током Другог светског рата, а војници су били подстакнути да користе "читавих девет јарди" против непријатељских војника. Иако су многе различите фразе изашле из рата, нисмо нашли никакву ратну књижевност која помиње ову фразу (нити би могли да буду други угледни лингвисти), а најранији напоменути долази током деценије након завршетка Другог светског рата. Дакле, без обзира да ли су ремени за машине стварно дуга 27 метара, ова вероватно је нетачна.
  • Девет јарди је дужина крпе коју треба да направите одело (или килт, бридал вео, или кимоно, итд.). Међутим, ниједна од ових одећа заправо не тражи ни близу 9 метара тканине, обично, нити је девет јарди стандардна дужина за завртање тканине. Што се тиче кила, "читавих девет јарди" је у великој мјери америчка фраза која се у почетку није ухватила у УК, тако да је идеја да би то могла имати везе с шкотским киловатима врло тешко.
  • Просечан капацитет бетонског камиона био је 9 метара. Можда је било још 1980. године, али у 60-им годинама када се фраза појавила, било је само око 6,5 јарди, што је ближе верзији "шесторду", али у време када је "девет јарди" било појављује се у штампи.Ова једноставно није тачна. Друге верзије ове теорије порекла закључују да је заправо камион за угаљ или камион за смеће, али ова два имају још мање доказа да их подрже.
  • Уместо мјерне јединице, "дворишта" се односе на иардарме на броду с квадратом са којим су објесили једра. Бродске бродове с квадратним бродовима нису се често користиле током педесетих и шездесетих година када је фраза почела да се појављује, међутим, чини се мало вероватном да би они у то време инспирисали фразу. У сваком случају, ови бродови који су били око обично имају више од девет ђардара.
  • Долази из средњевековног теста који је захтевао да особа прошири девет корака преко топлих угља да би доказала своју невиност. Чудно је што ће се фраза појавити само стотине година након чињенице, зар се не слажете?

Дакле, на крају, одакле су долазили "цијелих девет јарди"? Упркос томе што је то најновија фраза, једноставно не знамо. Али барем сада надам се да вас неће преварити ни једна од горе наведених лажних етимологија.

Оставите Коментар

Популар Постс

Избор Уредника

Категорија