Да ли је главни енглески речник некада погрешно написао име уноса?

Да ли је главни енглески речник некада погрешно написао име уноса?

Упркос мојим искреним напорима, нисам пронашао документовану инстанцу погрешно написаног имена уноса (ријечи која се дефинише) која је икада пронађена у широко распрострањеном, не-корисничком енглеском рјечнику. (Ја сам још увек скептично се то никада није догодило, па вас молим да ме погрешно извучете из масе.) Недостатак грешака у широко распрострањеним речницима је вероватно због изузетно ригорозних процесних речи које пролазите прије укључивања, као и масовног преноса из године у годину у базе података о речима, чинећи то тако само првих неколико издања датог речника, могу бити склоне таквим грешкама.

На пример, према Мерриам-Вебстер-у, пре него што је ријеч укључена у њихов речник, она се први пут идентификује од стране уредника и уноси се у велику базу података цитата која укључује ријеч са заједничким правописом заједно са примјерима његове употребе и информација о где је пронађено. База података, названа корпус, данас укључује запањујуће 70 милиона потенцијалних речи. Само оне речи које су довољно широко употребљене у довољно великом временском периоду су зреле за укључивање.

Чак и тада, реч неће бити наведена у речнику све док њен одговарајући сегмент не буде прегледан од стране тима уредника и дефинатора (који такође имају речи у коме остају цитати, као и ако се дода нешто даље).

Стога, с обзиром на све људе који гледају и анализирају сваки нови унос, погрешно уписивање имена уноса садржано у успостављеном речнику биће изузетно значајно.

Међутим, грешком је човек, а чак су и утврђени речници показали (изузетно ријетко) друге грешке. На пример, у 1934 верзији Вебстеров нови међународни речник, потпуно сложена реч, дорд, наведено је на страни 771:

дорд (дорд), н. Пхисицс & Цхем. Густина.

Изненађујуће, овај унос је остао непримећен до 1939. године, када је један од уредника то схватио дорд недостајао је етимологија (навођење наводе порекло ријечи, као што је "Н.Л." за "Нев Латин.")

Након даљње истраге, уредник је то установио дорд дошли су из нота коју је послао консултант за хемију који је очигледно измијешао са цитатима који су састављени за завршетак рјечника. Треба напоменути да је од 1880-их, када је Вебстер започео свој цитатни систем, сваки цитат је постављен и на картицу од 3 к 5 инча, што случајно је биљешка коју је послао кемичар који гласи:

Д или д, конт / густина

На крају је откривено да је напомена имала за циљ повећање уноса Д скраћенице (које у хемији укључују "густину") и да је "конт" требао упозорити дактилограф да ће бити и други такви уноси за Д скраћенице.

Кривица је постављена код ногу неколико уредничких стилиста, од којих су први требали означити "или" у ноти хемичара да буду курзивани (и који би у идеалном случају идентификовао да Д и д биле скраћенице); уместо тога, направила је кардиналну грешку постављања валовите линије испод целог "Д или д"; валовита линија испод слова или речи значила је да је све изнад њега укључено у масним словима. Разумљиво је тада, дактилограф, чији посао је требало да откуцате док је била упућена, оправдано је писати дорд.

Изванредно, реч је учинила кроз други круг обраде стилиста / дактилографа, при чему други стилиста прелази "конт" и замењује се у "н." За именику. У неку непознату тачку касније, неко други је дао изговор.

Убрзо после откривања грешке пет година након што је то учинило у речник, дорд уклоњен и "густина, Физика"Је додан за Д скраћенице.

Међутим, Вебстер није био једини истакнути речник који је икада имао јаје на свом лицу због грешке. Године 2010. професор са Технолошког универзитета у Брисбанеу у Аустралији открио је да је речник оксфордског енглеског језика погрешно дефинисао реч сифон.

Прво је уметнут у ОЕД све до 1911, сифон је дефинисана 2010. године као:

Цев од цеви или стакла, метала или другог материјала савијен тако да једна нога буде дуже од друге и користи се за одвод текућина помоћу атмосферског притиска, што изазива течност на краћој нози и преко савијања у цеви .

Греска је, наравно, да притисак не вуче течност, већ речено др Стивен Хјуз који је открио грешку:

То је гравитацију која помиче течност у сифону, са водом у дужем надоле, повлачењем воде на краћу руку.

Након што су упозорени на своју грешку, уредници ОЕД-а су приметили да је грешка трајала од 1911. године, али да су у барем једној верзији издања из 2005. године правилно утврдили улогу гравитације у процесу. Није било разлога због чега се ово промијенило у каснијим верзијама.

Оставите Коментар

Популар Постс

Избор Уредника

Категорија