Зашто су груди назване "сисе"?

Зашто су груди назване "сисе"?

Постоји често понављано и очигледно неистинито тврдње да Ескимовци имају стотине речи за "снијег". (Поред чињенице да не постоји јединствени "ескимски језик", када се говори о ширем језичку породицу Ескимо-Алеут, они заправо имају приближно исти број коријенских ријечи за снег као и енглески језик.) Лажно тврди да имају драстично више понекад се користи да покаже колико је ограничен енглески језик када се ради о речима за ствари, што је мало неправедно с обзиром на то колико тренутно синонима постоје за "груди". Од бројних појмова сленгова морамо да опишемо женске грудвице, ниједан од њих није неспорно или свеприсутан као реч "сисе". Одакле долази реч "сисе"?

Постоји стара шала која се постављају да се појавила реч "Бооб" јер служи као визуелна репрезентација онога што изгледају пар груди од три кључна угла гледања, изнад (Б), предњег (оо) и бочног (б) ) редом. Изненађујуће, ово је само срећна несрећа, а не озбиљна прица о пореклу.

Као што смо раније поменули у нашем чланку о томе зашто су одређене замке назване "мамацке замке", у складу са Окфорд Енглисх Дицтионари најранији писани пример речи "бооб" који се користи за специфично описивање груди потиче из романа из 1934. године,Тропик рака: "Лежала је на диван с њеним сисама у рукама. "

Аутор тога ремек-дело, Хенри Миллер, такође се често приписује првом забележеном малом модификацијом, "сисама". Ово се догодило у другом производу његовог књижевног генија, објављеног 1949. године Секус у којем наводи,

Осећао сам да су јој сјајне сисе јогглаве, али сам био сувише жељан да пратим последице Колериџевог невероватног ума како бих јој узнемирила додаци за поврће ...

Међутим, након пуно свеобухватног прегледа него што се консултује нормално беспрекорно тачно Окфорд Енглисх Дицтионари, нашли смо ранији пример речи "сиса" који се користи на овај начин у мање познатом роману из 1932. годинеИоунг Лониган, Јамес Т. Фаррелл. У том раду ћете пронаћи линију:

Кичме обично нису обраћале пажњу на то како су девојке изгледале, осим да би приметили облик својих ногу, јер ако су имали добре ноге требало је да буду добри за вас - знате, а ако нису, нису били; и да их примећују бообс, ако су били довољно велики да одбију.

Непотребно је рећи, да ли је Миллер, који је био познат по својим радовима еротске фразе на дојки, написао своју "бообиес" линију прије 1932. године или не, уопштено се мисли да није искористио тај израз за груди, нити је вероватно учинио Фаррелл.

Сада сте вероватно свесни да се реч "сиса" такође може користити за описивање "глупог", "глупог" или другачије "неспретног" особе. За ову дефиницију се, по правилу, мисли да је произашла из шпанске ријечи "бобо", што грубо значи "дунце". Ова шпанска реч, заузврат, долази од латинског "балбуса" што значи "пецкање". Постоји и мање прихваћена теорија да "сиса", што значи "глупо", има порекло Гаелског.

Без обзира на то, ријеч "сисати" на енглеском се прво појавила у смислу "будале" или "лутке" око краја шеснаестог века, а за деценије се примјењивала на птице рода Шула. Ове птице имају веома велике ноге које их чине неспретним и глупим кад ходају или трче, умјесто летења. Поред тога, често су се налазили на бродовима и наводно су изузетно лако ухватити, што их чини популарним за морнара, који су почели да зову птице "сисе" за њихову перципирану глупост. Од тада, овај термин се примењује на све врсте ствари као што су "сисаљке" (идиотска кутија), "замка за маму" (замка за лутке) и "мамурна награда" (награда за највећи губитник).

Можда сте у искушењу да размишљате од овога да дефиниција "глупог" довешће до "сиса" која се користи за описивање груди, можда због начина на који понекад мушкарци могу учинити глупе ствари или због нечега што је слично лажном стереотипу "глупа плавуша". Заправо, ову линију размишљања углавном наводе они који су увређени употребом термина "сиса" као разлог за који је термин увредљив за њих - да "сисе" потичу из речи која значи "глупа" и стога је то као да зове жене глупо.

Међутим, етимолози генерално не мисле да је то случај; Изгледа да докази указују на то да "сисе", што значи "груди", имају сасвим одвојену и дефинитивно невинију етимологију, вероватно преко речи "бубби", што значи "дојке". Одакле је дошло "бубби", две водеће теорије овде су или путем немачког "бубби", што значи "сисанче" (није добро подржано путем документованих доказа), или једноставно путем бебе говора.

Као што смо раније разговарали, (за пуно и прилично фасцинантне детаље погледајте: Зашто зовемо родитеље мама и тата?), Прве речи које дјеца неизбежно певају ће често користити сагласнике попут П, Б, Д и М у понављајући начин, стварајући раније бесмислене речи попут "папа", "дада", "мама", и најрелевантније за ту тему "бух-бух". Дакле, уколико "бубби" није произашао само од њемачког за "ципелу", генерално се мисли да је дошло од ових вокализација.

Такође је широко спекулисано да је можда "бубби" само делимично од бечких вокализација, а заправо је само варијација латинског језика за "мала девојчица", "пупа", женски род "пупуса" (мало дечак), који је можда и реч која има своје порекло у бебама. Међутим, нисмо могли пронаћи никакву документовану везу између "пупа" и "бооб", осим пуно извора који то тврде, а да не обезбеде чак ни најмању количину доказа за потраживање. Дакле, док се такви докази не представи, ми ћемо остати скептични према овом.

(Занимљиво је да је средином 19. века "бубби" био сленг израз за "мали дечак", али нажалост за повезивање између "пупус" и "бубби" што значи "груди", "бубби" што значи "дечко" дошло је готово два столећа након што се "бубби" користи за описивање мамаца.)

У сваком случају, прва референца на "бубби" или множину "буббија" која се користи за описивање дојке појавила се у песми из 1686. године Нове песме Тхомас Д'урфеи:

Даме овде могу без скандала / лице или бијелих буббија, до сваког угла Беау.

Следећа позната инстанца појавила се у једној од Јохн Арбутхнота Јохн Булл памфлети написани 1712. године, где стоји:

Једна од ствари, која ме је прво узбуњала, била је то што су им показали ужас против моје лоше старије мајке *. "Господе," куотх И, "што вас чини тако љубоморним за сиромашне, старе, невине даме, која мисли само на своје молитве, и њену праксу Пиети: никад се не мешати у било коју своју забринутост?" "Фох", кажу они , "Да видим згодног, брзог, младог, младог човека, који је толико владао стара жена! Зашто не одеш и сисати бубби?

Тринаест година касније у Ричарду Брадлију Фамили Дицтионари (вол. ИИ), даје метод који помаже женама да експресују млеко. "Али ако супротно Женама нема повода за Млеко, постоји више начина него што је то учинило да је изгуби. Прво, пусти је да ставља Цхервила на њене Буббије и испод њезиних рукавица ... "

Док ОЕД тврди да је овај појам ускоро застарио, заправо, постоје бројни случајеви коришћења од тада, чак и до данашњег дана, с тим што је мислио да је то на крају довело до речи "бообиес" и њених многих варијанти око 1920-их.

Брзо се креће, с обзиром на то зашто се "сисе" чини најпопуларнијим синонимом за груди, спекулише се да то може имати везе са чињеницом да, из било ког разлога, већина људи изгледа да не пронађе речи увредљиво, за разлику од многих других синонима за груди које имају тенденцију да привуче мало више ире попут "тити", "честице", "божићних млечних боксова" или "забавних врећа". Заправо, у 2013. години, Бондс, аустралијски женски ланац одјеће обавио је анкету и установио је да 74% аустралијских жена типично користи ријеч "сисе" како би се односиле на своје груди. Као таква, компанија је наставила и одлучила да користи реч у кампањи "Бондс фор Бообс", која је обојица рекламирала линију производа за грудњак, као и партнерство које су урадили са Националном фондацијом за рак дојке.

Ипак, као што можемо у великој мери потврдити, некоме се неће узбуђивати у вези са свима ако имате довољно публике. Изненађујуће је да се неколико људи жалило Одбору за стандарде оглашавања (АСБ) због употребе речи "сисе" у обвезницама. Као одговор, АСБ је прегледао текст и графику рекламне кампање и закључио да у огласу није било ништа што није било погодно за широку публику, а обвезницама је дозвољено да настави са покретањем огласа. Без сумње, обвезнице су биле захвалне што су подносиоци жалби привукли пажњу медија на своју рекламну кампању.

Наравно, веће питање у свему овоме је како ћу убедљиво објаснити моју историју претраживања задњих неколико дана док истражујем овај чланак ... "Кунем се, дуљо, истраживао сам сисе ... ЗА НАУЧНОСТ!"

Бонус Фацтс:

  • Као "боба", што значи "дојка" и "сиса", што значи "глупо", "тит", што значи "дојке" и "тит", као име за малу птицу, има другачије порекло. Сматра се да птичку ријеч потиче из слова "тита", што значи "мала птица или животиња". Насупрот томе, "тит" што значи "дојка" је само варијанта "сисара", директно проистичу из старог енглеског "титта", што значи "дојке" или "брадавице", на крају из прото-германског * титта. Варијанта "титти" је први пут потврђена крајем 18. вијека као расадни дериват "сиса". Интересантно је да је у 16. веку "тит" као у "малој животињи или објекту" био израз за девојку или младу жену. На другим местима примјењује се ова "мала Кс" дефиниција укључујући титмоусе и томтит.
  • Што се тиче "дојке", чини се да то на крају произлази из прото-индоевропског корена * бхреуса, што значи "да набрекне, подиже".
  • "Брадавица" потиче од старог енглеског "неб", што значи "кљун", "лице" или "нос", или више буквално "мала пројекција".

Оставите Коментар

Популар Постс

Избор Уредника

Категорија