Шта значи арапски префикс "ал-"?

Шта значи арапски префикс "ал-"?

Грубо преведен на "тхе", арапска реч "ал-"Је префиксиран на именице како би их дефинитивно дефинисали. На пример: "китаб 'књига' може бити дефинитиван префиксом са ал-, што резултира ал-китабом 'књига'.

Обухвата два слова, алиф (а) и Лам (л), често, ал- поставља се испред исправних именица, а нарочито имена локација, као што су ал-Анбар; имајте на уму да чак и када се користе са одговарајућом именицом, ал- остао је мала слова.

"Л" у ал- понекад је тих, али само када ал- следи једна од сунчаних слова које су (као што су транслитерисане): т, тх, д, з, р, з, с, сх, с, д, т, з, л и н. Због тога се изговара Дамаск, на колоквијалном арапском језику Асх-Схам, не Ал-Схам.

Када ал- претходи једном од месечног слова: а, б, ј, х, кх, ع, гх, ф, к, к, м, х, В (ав, ау, у) и И (аи, аи, и), онда је "л" јасно изражен.

Треба напоменути да је префикс ал- не сме се мешати са "обликом Ал, другом арапском конструкцијом која се користи за означавање породичног или племенског имена". Са овим последњим, изговор се не мења без обзира на писмо које следи Ал. Поред тога, као део одговарајућег имена, Ал увек је написан са капиталом "А."

Постоји неколико такмичарских теорија о етимологији ал-. Неки тврде:

Долази директно из арапске негативне честице, ла. . . [где] лам [л] и алиф [а] замијенили позиције. Треба поменути да негација означена са ла и дефинитивношћу коју означава ал- су у великом контрасту једни с другима. . . . [Уопште] популарна теорија је да долази из истог протесемитског извора као што је хебрејски дефинисани чланак ха-. . . . Према [стручњаку], многи. . . Семитски језици имају честице које имају сличности са ал-.

Наиме, префикс ел- једноставно је "другачији начин писања исте речи". То се каже ел- ближе подсећа на правилно изговарање речи, али ал- је прихваћена верзија, бар у Америци.

Најчешћа употреба префикса се јавља када је слушалац већ упознат са дефиницијом именице на коју се позива, када се говори о "класној именици" (тј. "Мерцедес је одличан аутомобил"), као и, наравно, на почетак неких имена.

Бонус Фацтс:

  • У претходним вековима, према барем једном коментатору: "Када [арапски говорници] чују [д] Ал или Ел или Л, претпостављају [д] да то није саставни дио речи или имена. Тако су, када су наишли на име Александар, претпоставили да је у ствари био Ал-Ександер и испао АЛ. Александар је касније био натурализован на арапском језику у облику Искандера. . . . [Исто тако] арапски [говорници] који су чули име Лавренце узели су га за "Оренс" са префиксом Ала. " Као резултат, Т.Е. Лавренце је понекад био позван Уренс, Оренс, и Ауренс.
  • На енглеском постоји много енглеских речи са коренима ал-; ово укључује: адобе (ал-тоба ), алхемија (ал-ки: ми: а), алкохол (ал-кох "л), алцове (ал-коббах), луцерка (алфас), алгебра (ал-јебр) (види: где је ријеч "Алгебра" дошла из), алгоритам (ал-Кховаразми), алкалије (ал-калии), алманах (ал-мана: кх), кајсија (ал-буркк), артичоке (ал-кхарсху: ф) и азур (ал-лазвард).
  • Већину наше математике дугујемо исламском свету, који је упознао Европљане са арапским бројевима. Након што су Индијанци измислили симболични систем за бројке и нула око 500 А.Д., исламски свет усвојио је систем. На прелому 13. века, Фибонацци (италијански) сазнао је за тај систем у Алжиру, а касније је у књигу упознао Европу са арапским бројевима Либер Абаци.

Оставите Коментар

Популар Постс

Избор Уредника

Категорија